Es spukt im Nähmaschinen-Museum

Es spukt im Nähmaschinen-Museum

Ist es der Geist von Caroline Garcin, der Erbauerin dieser Mechanischen Nähmaschine aus dem Jahr 1868, der einen Besuch im Nähmaschinen-Museum macht und diese Maschine wie von Geisterhand von selbst nähen lässt?

Nein, liebe Zweifler, es hat nirgends ein Stromkabel, das versteckt zu einem Elektromotor führt…

Aber die Erklärung ist faszinierend und hat mit dem „Geist“ von Caroline Garcin zu tun – aber nicht mit Ihrer Erscheinung aus dem Jenseits, sondern mit ihrem Erfinder-Geist.

Kommen Sie auf einen Besuch ins Nähmaschinen-Museum und erfahren Sie die Erklärung für diese „Geist-Erscheinung“.

The Sewing Sachine Museum is haunted

Is it the ghost of Caroline Garcin, the builder of this mechanical sewing machine from 1868, who visits the sewing machine museum and makes this machine sew by itself as if by magic?

No, dear doubters, there is nowhere a hidden power cable that leads to an electric motor...

But the explanation is fascinating and has to do with the "spirit" of Caroline Garcin - but not with her apparition from the hereafter, but with her “inventor spirit”.

Come on a visit to the sewing machine museum and learn the explanation for this "spirit apparition".

Le musée de la machine à coudre est hanté

Est-ce le fantôme de Caroline Garcin, la créatrice de cette machine à coudre mécanique de 1868, qui visite le musée de la machine à coudre et fait coudre cette machine par elle-même comme par magie ?

Non, chers sceptiques, il n'y a nulle part un câble d'alimentation caché qui mène à un moteur électrique....

Mais l'explication est fascinante et concerne "l'esprit" de Caroline Garcin - mais pas son apparition de l'au-delà, mais son "esprit inventeur".

Venez visiter le musée de la machine à coudre et apprenez l'explication de cette "apparition de l'esprit".